忍者ブログ

Missagain ﹎/﹊ fafa's MoeMoeArt

うららうららうらうら

2017.05.24
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2011.02.04
嗯,提過要復舊嘛…

想要TAG機能,這邊好像一直都只有分類沒有TAG。

想搬去blogger,可是版型得重調,好麻煩。


嗯……………
PR
2009.09.19
原來這裡還活著。我還活著。
2008.04.30
聽說右邊sidebar會卡在幾個地方當掉,試著拿掉一兩個。

然後更新了幾個壞掉了的連結。


是說,我很想要有TAG功能的BLOG,這邊只有分類我已經覺得不夠用…

正在研究怎麼用外部工具硬掛tag,或是乾脆換一家blog供應商。
2008.02.12
幾個版本都不滿意,自己試著寫了一份。

參考了下面的這個網站。

http://d.hatena.ne.jp/showchick/20080203

に掲載したものを勝手に参考させていただきました。


有名なリリー童話ボロンメイ
曖昧なボムっすか?日本製
香味醤 幻想のハズがもろ見え

そりゃボーイラブで ワハハ
取り替えられへん鶴 ラララ
要するに 自然なメロディ♪

(ウアウアッーアウ)
※バルサミコ酢 やっぱいらへんで
 様子を見よう 乗らしたバスで
 イッツサムライ ミサイル喰わせ
 滅多に会えない キャラメル3世

ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)
ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)

THEビール作戦 神戸で露見し通す
焦る孔明 帰らすGパンゴス
こーりんたん 理解して外道人間

(ウアウアッーアウ)
そりゃボーイラブで ワハハ
取り替えられへん鶴 ラララ
要するに 自然なメロディ♪

そ・こ・を!m9(゚∀゚)

(※繰り返し)

バルサミコ酢 やっぱいらへんで
様子を見よう 乗らしたバスで
Mr.俺 2歳で感染
滅多に会えぬ キャラメル3世

ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)
ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)

そ・こ・を!m9(゚∀゚)

(※繰り返し)

ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)
ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)ウッーウッーウマウマ(゚∀゚)

そ・こ・を!m9(゚∀゚)

(※繰り返し×2)
2008.01.20
前のは忘れられん。

今のは諦められん。

後のは未だ分らん。

真ん中に居る俺は、ウオツカでも呑もう。

呑めよ。ボーイ。この世は悲しい。この世は苦しい。

鯉は薬のように苦い。いくら煮ても食べられん。

何度も抑えなく、情欲は自分の中で。

俺はこの情欲を抑えつつ抑えられずにお酒を呑みながらナミダで叫ぶ。

俺はこの膨大な寂しさを抑えられずにおしゃべりながらイタミを喰う。

夜は美しくて静かだ。夜は明るくて暗りだ。

俺は月の照らしで、お酒を呑んでる。
2008.01.20
感謝各位今夜的收聽。

080119的錄音檔

歌單:
01. 猫鍋
02. 【U.N.オーエン】最終鬼畜道化師・KBC・ジイサン・チン呼妹
03. ビートまりお - 最終鬼畜全部声
04. M.C.ドナルドはダンスに夢中なのか?最終鬼畜道化師ドナルド・M
05. K・Bクラッシャーは何者なのか?[最終鬼畜妹フランドール・S MAD]
06. W.O.のキャンディは甘くてクリーミーなのか?最終鬼畜祖父ジイサン
07. ヴェルタースオリジナル最終鬼畜祖父ジイサンを歌ってみた
08. TNTN連呼娘はつかさなのか?【最終鬼チン呼妹つかさ・H】
09. 最終キワミ兵器フタエドール・S コンティニューできない左之助
10. U.N.オーエンは僧侶なのか?
11. 僧侶のアクエリオン 【Full Version】
12. とてつもない日本のはっぱ隊
13. へっぽこ実験アニメーション エクセル▼サーガ-op-愛(忠誠心)
14. 【らき☆すた】らららこっぺぱん♪を歌ってみた
15. 【らき☆すた】チョココロネのうたを歌ってみた
16. らき☆すた らららコッペパン(相良宗介)
17. 今度こそ音上げver☆(コッペパン♪何気に歌ってみましたw
18. 圭一、大石、長門にて。
19. 新・豪血寺一族 -煩悩解放 - レッツゴー!陰陽師
20. ドイツ製のボーカロイドが組曲『ニコニコ動画』を激唱してくれた
2008.01.19
復活。

之前在PTT的C_CHAT四次試開,現在來正式開台。

因為一來我到現在都還連不上OtakusWeb(去他的Sonet),一來我也不想拿自己破節目繼續污染OR,就自己作獨立電台好了。

時間還沒定下來,目前第一次正式開台在2008/01/19(六),也就是今天來播。於夜間11點正式開始。

之前的第一次試播忘記錄音,第二到第四錄音檔於下:

[080112] fafa's freetalk
[080116] fafa's freetalk
[080117] fafa's freetalk
2008.01.03
http://acg.mn/
首頁還沒弄好所以應該是404,哇哈哈。

子計畫:http://hayate.acg.mn/ - Hayate多功能轉址

合併子計畫:http://utahime.no-ip.org/ - Utahime共同編輯歌詞庫

說明一下這是啥小好了。話說,其實我一直想弄一個像是「acg.tw」這樣的網址,並且開放給別人申請像是「xxx.acg.tw」這類的「偽一階」Domain Name。但ACG.TW被吃掉很久,先不管目前用者根本無心去用網址的事實,總之很悶。

後來我想到變通,既然「.tw」不行,那我找個有意義的「.xx」不就成了?所以我找來找去,其中好幾個備案,最候選到了這個「acg.mn」。

為什麼是「ACG.MN」?如果把每個字拆開,可以解釋成:Anime(動畫)Comic(漫畫)Game(遊戲)Model(模型)Novel(小說),剛好把台灣目前爭議有點多的「ACG擴充」(例如「ACGN」的「N」,或者「模動」的「模」)都包括進去了。雖然沒有把Figure(人偶)也放進去非常可惜,但基於再放就有點太多字,五個字剛好嘛,你說是吧。

既然網址決定了,苦命的羅力控Cerberus就被我抓來把這個網址名稱發揮到極致了。除了原本打算讓人申請「xxx.acg.mn」的這個預定服務(準備中)外,還順便把「ACG.MN」作成了短址轉址功能(格式是:http://acg.mn/xxxxx)。這個轉址有何特別之處?當然,跟「0rz.tw」或「tinyurl.com」完全一樣的話就沒意思了。除了「acg.mn」這個名字的意義,以及前述兩個高知名度短址擁有的功能以外,強者塞八餓死還加入了幾個不同於他人的功能:

1. 超級駕駕:專為台灣流行的Telnet式BBS設計的機能,加入智慧判斷,會自動幫你合併網址的不正常斷行。此外,它還會自動把一大堆網址(亂連在一起或斷得亂七八糟的理論上都可以自動合併)分開來讓你一次產生許多網址,並且提供了方便直接複製貼上論壇或BBS的貼心功能。用用看就知道。

2. Loop駕駕(尚未開放):可以自動產生流水號網址的連續縮址。不知道哪裡用得上,反正總有用上的時候唄。

3. 我的縮址:可以註冊自己的帳號,並可在各個帳號下為同樣的網址獨立產生不同的縮址。簡單的說,如果你沒有註冊,不管你產生幾次,同一個網址的縮址還是會一樣,但如果你在自己的帳號裡面產生,那麼即使輸入同一個網址,出來的縮址還是會不一樣,是獨一無二的。而且你還可以砍掉它,這可以方便一些限時散佈的論壇帖的管理。

4. 自訂縮址(尚未開放):自己設定自己想要轉址的字串。就這樣。


至於Utahime,那個是我跟Cerberus弄很久的歌詞庫平台(我負責嘴砲),中間重作了好幾次,最後全部打掉,用RoR重寫成現在的樣子。目標是專為華人ACG同好量身打造(當然日本人也可以用,但某些機能會顯得沒有意義)的最方便好用的歌詞庫平台,加入了許多近期才出現的特色,並且將在未來提供API,也預定開發一些可以跟音樂播放軟體配合的套件。目前正在跟Ho(but)大人接洽關於漢字自動標音的功能的部份,預計可以大幅度超越目前所見的所有歌詞編輯平台。

不過,歌詞庫這種東西畢竟還是看資料決勝負,總之就慢慢來吧,科科。目前裡面資料量也不少就是了,雖然這是因為我們很惡劣地Mirror了某個站台……噓,別跟別人說。


其餘還有各種服務還在構思跟開發中,暫時就先這樣吧,科科。
2008.01.03
這啥小廢話,哈。

那麼來簡單陳述一下我的2007最後的那幾個月。對。也就是在年底復活宣言之前,那段蒸發期。

首先,基於很多複雜的因素,所以我那段時間過得很不好。不過沒關係,都過去了。雖然我面臨了很多新的挑戰跟問題,還有很多我自己的毛病糾纏著我,但人本來就是一面在刀山上匍匐前進一面受趨光性影響而追逐著光芒的毛蟲。啥?聽不懂?簡單的說就是人生本質是痛苦的,而希望之光總是渺茫跟難以捉摸,幹他媽的。

然後基於更多複雜的因素,總之我擅自從青文離開了。前陣子有朋友跟我說角川缺人問我要不要投履歷看看,不過我那時候剛好身體非常糟,所以我就暫時沒把履歷投出去。

說到身體非常糟,我前陣子出了黃疸把我的家醫嚇了一大跳,不過它已經被壓下去了。大概吧。然後有人散佈我肝硬化的傳聞,請不要再相信沒有根據的說法了。我不是推銷生髮水。

然後看破了很多事情,卻也同時多了很多看不破的事情。哎呀呀。

蒸發的同時只有少數的某群人常常跟我接觸,既然是自己消失,消失之前則是忙到翻過去,總之也就不太會自己跑去找別人,而某群以前的好朋友也很自動地什麼事情都不會跟我說,甚至像是把我屏除在外了。我在說哪些人你們應該自己也很清楚啦,我也不是責怪你們的意思就是了,畢竟沒去聯絡你們是我的問題。


那麼就暫時這樣。

下一篇開始講關於2007後期做了些什麼見不得人的事兒。
2007.12.31
嗯。

科科。

2008快到了,當天再來發幾個關於自己的消息。
2007.12.29
觸發點:組曲「巨乳の気持ち」

手滑就改咧,科科。

注意:
本文不代表本人對乳的立場。純粹搞笑。不喜歡的別看。

點我以列出/隱藏全文
2007.12.29
心血來潮翻得唄。中譯在下面。

非直譯,以個人喜好譯出來的,所以不是說百分之百依照原文,但意思應該都沒跑掉。

我只是覺得直譯出來的好虛。科科。


未来への咆哮
JAM Project feat.影山ヒロノブ.きただに ひろし.福山芳樹.遠藤正明
作詞:影山ヒロノブ/作曲:影山ヒロノブ/編曲:須藤賢一
________________________________________

(影山)立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ
(福山)千の覚悟 身にまとい
(四人)君よ 雄々しく 羽ばたけ

(影山)闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
    戦う友よ 今君は 死も恐れず

(福山)瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
    愛する地球の未来を守るため

(遠藤)おお 神の刃は 人類の愛
    祈りを 込めて つらぬけ

(4人)立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ
    明日の平和への 礎となれ
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    弱き者の盾となれ そして 世界を導け
 
(だに)きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
    二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
  
(遠藤)背中合わせの世界 重ね合えない現実
    涙とともに捨て去れ なにもかも
    さぁ 振り返らずに 風になれ
    痛みを越えて 駆け出せ!!
    
(4人)立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever


(影山)立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても

(4人)熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    明日の平和への 礎となれ
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever



中譯:

挺身迎擊而出 高雅舞於戰場 天命以授的戰士們呀
身懷對無數逆況的覺悟
吾友呀 雄壯無懼地 展翅高翔吧

昭告了黑暗時代降臨的 鐘聲遠遠傳至四界八方
並肩的戰友呀 現在的你 即便面對死亡亦毫無畏懼

染滿了覆滿瓦礫的街道 西沉夕陽漂出一抹薄紅
為了守護這摯愛的地球的明日

喔喔 天譴的利刃 乃為人類的愛
灌注吾人的信念與祈禱 貫穿敵陣

挺身迎擊而出 高雅舞於戰場 天命以授的戰士們呀
成為邁向明日和平的礎石吧
化作滾熾的烈焰 恣意綻放於天際 獻給上天的這份生命
成為弱者們的防盾 而後 導引這個世界


在那閃耀的茫茫星空中 浮現了 妳的面容
正因是無法重逢的愛 才更加令人眷戀

在這表裡不一的世界 無法合一的現實
將一切的一切 與淚水一同捨棄揮去吧

來吧 別再回頭 化作陣狂風吧
越過眼前的悲傷與痛楚 衝出重圍!!

挺身迎擊而出 高雅舞於戰場 天命以授的戰士們呀
即便是受了傷 力量用盡了亦然
猛烈地火紅燃燒 徹底地隕落於此 化為明星的這份生命
穿越時空 將那份名字 銘於己胸 Just Forever


挺身迎擊而出 高雅舞於戰場 天命以授的戰士們呀
即便是受了傷 力量用盡了亦然
化作滾熾的烈焰 恣意綻放於天際 獻給上天的這份生命
成為弱者們的防盾
猛烈地火紅燃燒 徹底地隕落於此 化為明星的這份生命
穿越時空 將那份名字 銘於己胸 Just Forever
2007.12.11
如題。近日復出。沈寂這麼久真是抱歉。

最近雖然身體狀況還是沒有說非常好,而且自己的心情也還沒完全穩定下來,但總之也是該復活的時候了。

眼看著自己Blog都沒更新,Feed訂閱卻好像變多了,就覺得心情很微妙。大概是機器人越來越多之故吧。

這段期間內學到很多事情,看了不少東西,交到一些新朋友,也懂了一些原本不懂的人生哲學。今後的我或許會淡泊一些,或許啦。

然後有幾個躲起來慢慢作的大型消息會在二零零八年元旦時公佈。
2007.09.13
雖然有點LAG。啊他咪的,買來沒半年的LeadTek 7900GS掛點了是怎樣,這給我造成了非常非常非常非常非常大的困擾。早知道當初主機板就不要貪那一點點價差,應該要買P5B-VM才對(我買P5B標準版,人窮貪便宜),啊啊可惡去他媽的。幹。
2007.09.11
以下開始是發在PTT上的東西,轉貼過來。


作者 imfafa (硬趴趴[小町女王樣賜名]) 看板 LightNovel
標題 [感想] 關於拙譯「All You Need Is Kill」
時間 Tue Sep 11 20:07:43 2007
───────────────────────────────────────

聽說出版社編輯也會看這邊,唉,沒差。

書籍資訊:
http://blog.roodo.com/ching_win_comic/archives/3994821.html

其實這是一篇澄清文。主要是有人通知敝人去看該頁的回應部分後有感而發。

敝人身為新人譯者,加以本書AYNIK乃為第一本譯作,疏漏難免。但敝人已盡一己最大之能力,期能在敝人所能處理的範圍內善美之。

事實上本書並非全出自敝人之手,前半本一百多頁並非出自己手的部分,敝人本來有問是否能交由我重譯,但遭拒,是以敝人只好自行在無償的情況下修訂了數十個名詞跟明顯誤譯之處,至於內文用字遣詞問題,由於時間跟合約因素等等,便非為敝人所能著手之所。故,敝人雖能力或有不足,但若以前半試閱部分言「fafa這譯者翻很爛」,此一評語著實無法接受(畢竟非出自敝人之手)。此言或有推託責任之嫌,但尚乞各方大德見諒。

惟後半部若有文句狗屁不通,或全書中若有誤譯之處,還請不吝賜教,敝人並不會逃避自己應負起的責任。

本書最終潤稿者亦非敝人自身,但相信潤稿者跟責編會將本書潤得更好而非更差。責任編輯當時亦已允諾將認真潤飾修訂本書,雖現刊試閱部分不甚理想,但書籍資訊頁中回應部分已說明其並非最終付梓之稿,並且將會附上真正的最終版本上去。事實上敝人也正在期待最終校潤的結果。

附上敝人在自己Blog上關於本書的文章,或可充作意見回應區,諸方大德或有意見,尚乞不吝賜教。敝人近日雖諸事繁忙,但自當盡可能針對本書之事回應。

http://missagain.blog.shinobi.jp/Entry/311/


--
事實上就是因為前面不是自己譯的,一開始本想用假筆名上陣,

後來想想,還是算了。
2007.09.11
11 9月 07, 01:57
n: fafa大還是有常來這嘛

11 9月 07, 01:58
n: 怎麼不更新一小點東西也好(・∀・)


orz我知道了。

那就稍微講一下近況。

有一些事情不知道該怎麼講也不知道該不該講,我就不講了。總之最近是滿忙的。工作上的話,還在拖稿。家裡的事情一樣很多,樓下舊房客又走了然後新房客來,煩耶。家教學生那邊倒是沒出什麼問題,感謝他們。


然後是這個。


WELL 衝著你這句話 暑假我就繼續把那篇東西寫下去
如果我這次又唬爛 那就老天保佑我再失戀一次

來源

最近有股一語成讖的感覺。果然不能亂發誓。完蛋了,沒時間啊,暑假快結束了,怎麼辦啊啊啊啊。


身體不太舒服,心理上也怪怪的,最近總覺得活的很累。還是很想隱居山林。

對於戀愛的不確定性,以及自己的笨拙加上死心眼,覺得有點絕望。

對於某日本御姐的強烈攻勢,液態氮整罐倒下去了。沒有後悔,雖然感覺有點可惜。那麼萌的御姐很難找了。でも、今の俺はあの人のためなら死ねる。だからこんな事をしても後悔していない。


先這樣。

對了,因為廣告太多,回應文章現在必須放入指定關鍵字,這是防廣告的作法。

spam廣告真他咪的機掰。
2007.07.28
哇哈。

想寫赴日遊記:太忙了,唔。

之前在某篇回文寫說一定要把某篇斷頭重寫:科科時間在哪裡啊。救命啊。


噢幹。


請各位善心人士把你們多餘的時間分給我吧!!

請把時間投入這個募時箱……
2007.07.04
國家圖書館館藏資料。出版年月應該怪怪的。(一校才剛完成,還沒出版…唉)

譯者fafa當然是我要求他們幫我寫上去的。果然還是要這個ID才有人認得吧。


現在在處理「我們的蔬菜不夠」第二集以及三四集的翻譯,出版社一口氣把三本書寄來,唉,也好啦。暑假泡湯啦。啊哈哈……
2007.06.17
而不是在真的不行了的時候才小心翼翼的跟我求救。


我很擔心。

我真的很擔心。
2007.06.08
為什麼有些人哪兒都留不住?說出一些其實是正確的東西卻被人討厭,因此老是自怨自艾這是所謂的忠言逆耳,然後跑去被另外一批人討厭?

因為這種人個性很差。

人會犯錯,這種人彷彿自己天生不會犯錯,或許真的是如此,但總之這種人看到毛病就開始挑,而且毫不留情。更討厭的是自以為幽默,然後講出一些莫名其妙的話甚至聽不懂的話,讓人搭理也不是,不搭理也不是。

偶爾提出一些意見又不願意說完整,真正事情交給他們的時候其實也不見得都能夠盡善盡美,然後如果你被說上一次,恭喜,等到出了事情之後他就要來當事後諸葛,但在事前這些人的意見其實有跟沒有一樣。這些人甚至會辯解說其實那是自己已經懶得說了,但是每個人都會覺得,既然這樣子的話那就不要光會酸人。

這種人最喜歡凡事講一半,剩下的你自己想。你如果想不到,他又要找你麻煩,又要念半天,還要被酸被當笨蛋。事情直接交給他們,他們又不願意,又說怕麻煩又說這事兒只有笨蛋才作,那麼既然知道只有笨蛋才會作,至少也該配合一下笨蛋才是吧?世間多少笨蛋是被這種人搞到不想幹的?

當你把這種人踢出去,他們又要到處說你這傢伙不聽勸,一意孤行,怎樣又怎樣。而如果你要從他們身上得到答案,通常又要花上大量無謂的力氣。

你實在搞不清楚這種人的誠意到底放在哪個箱子裡。或許這就是他們所願意給予的最大誠意,聰明人的想法是很難令人理解的。


這種人有兩種歸所,第一,加入都是個性很差的人的團體。這種團體裡面通常會有個性真的好到無以復加,可以原諒並且寬容這些個性很差的傢伙的人,或者是裝死不太出現的幽靈。

第二,則是以自己為中心逐漸吸收這些臭味相投或者可以容忍自己的人,組成新的團體。


如果他們不這麼作,就會被人討厭。或許他們不斷以為自己是忠言逆耳,或許也真的是那樣子,但是呢,一段別人都沒辦法聽懂沒辦法轉用的建議是不能用的。講不清楚話說一半的建議也是不能用的。更別說有些時候人家要的不是那些意見,而是可以親自操刀的人力。



難怪我一個人跑去開了OW,一個人躲在這邊寫Blog,看來我果然真他媽討人厭的。
 HOME : Next 
Who am I? 24601~~♪
點我看詳細介紹
我是fafa,台灣人。
目前職業是死大學生一枚,淡大日文二年級,兼任控姐教首席宣教士,副業是輕小說翻譯。
喜歡文學、藝術、動漫畫遊戲。
受害諸君畫押簿
愛我就是引用我
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/16)
(09/15)
(09/15)
(09/15)
翻箱倒櫃機器人
Otakus Blogroll
朋友怎麼都是宅
我的主張我貼紙
不健全サイト_Unhealthful
自己満足サイト_Self_Gratification
時間のないサイト_No_time
やる気のないサイト_Inactive_site
やる気のないメイド_Inactive_maid
メイドさんが欲しいです_Want_a_maidsan
行き当たりばったり_Happy-go-lucky
ぐったり同盟_Limp
脱力_Exhaustion
SU*SU - Student's Uniform Union
NO MSDOC
Any Browser is OK!
Get Firefox!
自動播放撲滅委員會_Don't_Autoplay!
消失同盟_Disappear
朝弱同盟_Cant_weak_up_early
日本限定方條碼
訂閱個Feed回家
強烈建議各位訂閱這個由
FeedBurner燒出來的Feed

沒更新?來Ping一下FeedBurner!

生的RSS(擅自服用可能吃壞肚子)
這個Blog的LOGO
200×40:

88×31:

歡迎直連、自取。語法於此
創用CC License
Creative Commons License
本Blog適用創用CC授權
授權方式:姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5,若遵照CC授權內容運用創作物或衍生物,不需另外通知作者授權事宜。

Powered by Ninja.blog / TemplateDesign by gradi  

忍者ブログからのCM → 忍者ブログ[PR]