忍者ブログ

Missagain ﹎/﹊ fafa's MoeMoeArt

うららうららうらうら

2017.10.20
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2006.06.26
http://otakus.dyndns.org/onetea/viewtopic.php?t=59

這個差不多是完成版了,即使是會再修訂,也不會是大幅度變動。
在這邊偷偷提供一些裏情報好了。

這些是魔族語字彙那堆拼音實際對應的字,拼音有誤是故意的,不準確也是故意的。

Mo-chu:魔族
Puu:僕
Hanu:漢語
Zhu-zen:巨人
Sen-ier-chen:生而成
Hou-chen:後成
Chin-zen:衿人
Guan-gai:冠蓋
Chu-jon:初擁
Chern-zen:承人
Zu-chu:逐除
Chu:除
Kerr-uan:渴望
Chan-chi:殭屍
Tu-naa:吐納
Yau-chin-Daa-cha:妖精打架
Po-li-mu:波利姆(?)
Zen-moo:人魔
Shoo-shi:熟屍

魔族其實影射的是中國大陸目前的社會:一小撮絕對的力量,一群服從最高層而維持整體運作並且控制下層的中間份子,然後是壓倒性多數的「行屍走肉」。

話僅止於此,剩下的多說不好玩,我已經說太多了。
PR
Post your Comment
Name
Title
Mail
URL
Select Color
Comment
(煩請在內文加入「tsuyokisu」字串)
(「tsuyokisu」という単語をコメント本文の中に入れてください)
(Please add the word "tsuyokisu" in your comment text)

pass  繪文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Trackback
這篇文章的Trackback URL:
  BackHOME : Next 
Who am I? 24601~~♪
點我看詳細介紹
我是fafa,台灣人。
目前職業是死大學生一枚,淡大日文二年級,兼任控姐教首席宣教士,副業是輕小說翻譯。
喜歡文學、藝術、動漫畫遊戲。
受害諸君畫押簿
愛我就是引用我
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/16)
(09/15)
(09/15)
(09/15)
翻箱倒櫃機器人
Otakus Blogroll
朋友怎麼都是宅
我的主張我貼紙
不健全サイト_Unhealthful
自己満足サイト_Self_Gratification
時間のないサイト_No_time
やる気のないサイト_Inactive_site
やる気のないメイド_Inactive_maid
メイドさんが欲しいです_Want_a_maidsan
行き当たりばったり_Happy-go-lucky
ぐったり同盟_Limp
脱力_Exhaustion
SU*SU - Student's Uniform Union
NO MSDOC
Any Browser is OK!
Get Firefox!
自動播放撲滅委員會_Don't_Autoplay!
消失同盟_Disappear
朝弱同盟_Cant_weak_up_early
日本限定方條碼
訂閱個Feed回家
強烈建議各位訂閱這個由
FeedBurner燒出來的Feed

沒更新?來Ping一下FeedBurner!

生的RSS(擅自服用可能吃壞肚子)
這個Blog的LOGO
200×40:

88×31:

歡迎直連、自取。語法於此
創用CC License
Creative Commons License
本Blog適用創用CC授權
授權方式:姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5,若遵照CC授權內容運用創作物或衍生物,不需另外通知作者授權事宜。

Powered by Ninja.blog / TemplateDesign by gradi  

忍者ブログからのCM → 忍者ブログ[PR]