忍者ブログ

Missagain ﹎/﹊ fafa's MoeMoeArt

うららうららうらうら

2017.08.17
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2006.06.25
主要是斷斷續續整理的日本世界諸國名稱的筆記,這次把大陸跟洲分離出來,把註解用正式的中文改正,並且把格式排好之後,PO於此處。

這份筆記的目的是為了看懂新聞報導/歷史事件/古籍(開國後至戰前),所以,以怪漢字跟有簡稱的為主要搜羅對象。資料來源又多又雜,現在要我回頭去思考用過哪些我也不知道……不過有不少資料都是在Wikipedia裡面找的,也有很大一部份是從字典、額外的資料、書本、新聞、特殊文件上看到的,而其中大部分都有經過交叉查證。

其中也參雜了一些額外的筆記,有些比較常識性的已經刪除。此內資料又多又雜,而且沒有任何排序觀念,純粹以收錄順序排列。

所有的怪漢字都是「真有用法」,有很多看起來就像自己硬湊,一點也不通用的,那些我並沒有收錄。

此內日本地名完全依照標準日文漢字書寫。

大陸/各大洲等等並未依數字寫錄,國名內以通稱為主,例如阿拉伯實際上並非單指一個國家。


格式:

每條目第一行為中文名稱,第二行的箭號左邊為日文名稱(以第一個為較正式之名稱,若有複數稱呼,則銜後者為別稱),其後若有括號,乃為其漢字表示法,為所謂「当て字」,即中文所謂直接音譯。箭號右邊則為簡稱。


以下列表。



大陸:

歐亞大陸
ユーラシア大陸

亞洲大陸
アジア大陸 → 亜州大陸

歐洲大陸
ヨーロッパ大陸 → 欧州大陸

非洲大陸
アフリカ大陸

美洲大陸
アメリカ大陸 → 米州大陸

澳洲大陸
オーストラリア大陸 → 豪州大陸

南極大陸
南極大陸



州(洲):

亞洲
アジア州(亜細亜州) → 亜、アジア、亜細亜、亜州

歐洲
ヨーロッパ州(欧羅巴州) → 欧、ヨーロッパ、欧羅巴、欧州

非洲
アフリカ州(阿弗利加州) → 阿、阿弗利加

大洋洲
オセアニア州、大洋州 → オセアニア

北美洲
北アメリカ州(北亜米利加州) → 北米、北亜米利加、北米州

南美洲
南アメリカ州(南亜米利加州) → 南米、南亜米利加、南米州

南極洲
南極州 → 南極


国(國家):

台灣
台湾、中華民国 → 台、華

中國
チャイナ、支那、シナ、中国 → 中、支

美國
アメリカ(亜米利加、米国) → 米

加拿大
カナダ(加奈陀) → 加

英國
イギリス(英吉利) → 英

愛爾蘭
アイルランド(愛蘭) → 愛、エール

德國
ドイツ(独逸) → 独

法國
フランス(仏蘭西) → 仏

義大利
イタリア(伊太利、伊太利亜) → 伊

印度
インド(印度) → 印

澳洲
オーストラリア(濠太剌利) → 豪/濠、豪州/濠州
(因現代日文中常用漢字不含濠這個字,故逐漸轉用豪字取代。豪州/濠州念法為「がうしう」。此外,需注意是「剌」不是「刺」)

俄羅斯
ロシア(露西亜) → 露、ロ
(露西亜乃帝俄時期之稱呼,亦為「征露丸」一藥稱呼之來源,乃日俄戰爭時期之產物,後為避軍國主義之嫌並尊重俄國,更名為正露丸。今多為區隔帝俄跟現在的俄國,多改用「ロ」為其簡稱。又,蘇聯時期簡稱為ソ、ソ連或ソ連邦。)

白俄羅斯
ベラルーシ、ベロルシア、白ロシア

荷蘭
オランダ(和蘭、阿蘭陀) → 蘭

希臘
ギリシャ(希臘) → 希

瑞士
スイス(瑞西) → 瑞

瑞典
スウェーデン(瑞典)

西班牙
スペイン(西班牙) → 西

泰國
タイ国 → タイ、泰

南韓
韓国、南朝鮮、大韓民国 → 韓

北韓
朝鮮、北朝鮮、朝鮮民主主義人民共和國 → 北韓、朝

土耳其
トルコ(土耳古) → 土

菲律賓
フィリピン(比律賓) → 比

巴西
ブラジル(伯剌西爾) → 伯

越南
ベトナム(越南) → 越

祕魯
ペルー(秘露) → 秘

葡萄牙
ポルトガル(葡萄牙) → 葡

馬來西亞
マレーシア(馬来西亜) → 馬

南非(共和國)
南アフリカ(南阿弗利加) → 南ア、南阿

墨西哥
メキシコ(墨西哥) → 墨

蒙古
モンゴル(蒙古) → 蒙

埃及
エジプト(埃及) → 埃

阿拉伯(阿拉比亞)
アラブ、アラビア(亜剌比亜)

新加坡
シンガポール(新嘉坡) → 星
(二戰中,日本佔領後改名為昭南,乃「昭和の御代に得た南の地」之意,中文意思為「昭和年間所獲得的南方之地」,此時期之簡稱為「昭」。戰後,這個名字就跟日本人一起回去了。)

紐西蘭
ニュージーランド(新西蘭) → 新

以色列
イスラエル(以色列) → 以

伊朗
イラン(伊蘭、義蘭)
古名波斯。ペルシャ、ペルシア(波斯)

奧地利
オーストリア、エスターライヒ(墺太利) → 墺

波蘭
ポーランド(波蘭) → 波

冰島
アイスランド、氷島

丹麥
デンマーク(丁抹)

挪威
ノルウェー(諾威) → 諾

芬蘭
フィンランド(芬蘭、芬蘭土) → 芬

保加利亞
ブルガリア(勃牙利) → 勃

比利時
ベルギー(白耳義) → 白

羅馬尼亞
ルーマニア(羅馬尼亜) → 羅(少用,比賽時用來標識選手國籍,小心勿與羅馬搞混)

巴拿馬
パナマ(巴奈馬)

哥倫比亞
コロンビア(哥倫比亜)

智利
チリ(智利)

阿根廷
アルゼンチン、アルゼンティン、アルヘンティーナ(阿根廷、亜爾然丁)

玻利維亞
ボリビア(暮利比亜) → 暮、暮国

世界語(Esperanto)
エスペラント → エス
(雖然不是國家,不過反正都有「國旗」嘛……對了世界語的旗幟實在是很醜的說,顏色好單調,看起來很笨。)
PR
Post your Comment
Name
Title
Mail
URL
Select Color
Comment
(煩請在內文加入「tsuyokisu」字串)
(「tsuyokisu」という単語をコメント本文の中に入れてください)
(Please add the word "tsuyokisu" in your comment text)

pass  繪文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
where is 支那?
john: 2006/07/06(Thu) 18:26 Edit
無題
支那(しな)是指中國。大體上是西方稱「秦」的音(這邊主要是指印度的梵語),至少考據上是這麼說的,當然也有各種不同的說法存在。這個詞彙在二次大戰時日軍常常使用,不過事實上是在江戶時代就已經存在了。兩個原因是,首先可以跟日本的「中国」地區作區隔(日本的一種行政區概念,像是「四国」、「九州」之類大家應該都很熟悉),其次是,在二戰時期這個詞彙被以類似藐稱的方式運用著,當然藐稱的方法就很多元了。

基於中華民國政府在戰後的要求,近代日本雖然已經不用這個詞彙稱呼中國,但是像在歷史事件、古文學書籍或者地理名詞中依然還是存在,例如中國的東海(East China Sea),一般來說正式的稱呼依然是「東シナ海」(有人稱東中国海的就是,二戰結束前是用「東支那海」來稱呼的)。

總之,我們身為中國人還是盡量規避這個詞,畢竟不是很好的詞彙,而且也會勾起二戰的歷史傷痛……不過沒有寫上去的確是我的疏忽,晚點我會補上去的,感謝你的提醒。
fafa: URL 2006/07/06(Thu) 19:17 Edit
Trackback
這篇文章的Trackback URL:
  BackHOME : Next 
Who am I? 24601~~♪
點我看詳細介紹
我是fafa,台灣人。
目前職業是死大學生一枚,淡大日文二年級,兼任控姐教首席宣教士,副業是輕小說翻譯。
喜歡文學、藝術、動漫畫遊戲。
受害諸君畫押簿
愛我就是引用我
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/16)
(09/15)
(09/15)
(09/15)
翻箱倒櫃機器人
Otakus Blogroll
朋友怎麼都是宅
我的主張我貼紙
不健全サイト_Unhealthful
自己満足サイト_Self_Gratification
時間のないサイト_No_time
やる気のないサイト_Inactive_site
やる気のないメイド_Inactive_maid
メイドさんが欲しいです_Want_a_maidsan
行き当たりばったり_Happy-go-lucky
ぐったり同盟_Limp
脱力_Exhaustion
SU*SU - Student's Uniform Union
NO MSDOC
Any Browser is OK!
Get Firefox!
自動播放撲滅委員會_Don't_Autoplay!
消失同盟_Disappear
朝弱同盟_Cant_weak_up_early
日本限定方條碼
訂閱個Feed回家
強烈建議各位訂閱這個由
FeedBurner燒出來的Feed

沒更新?來Ping一下FeedBurner!

生的RSS(擅自服用可能吃壞肚子)
這個Blog的LOGO
200×40:

88×31:

歡迎直連、自取。語法於此
創用CC License
Creative Commons License
本Blog適用創用CC授權
授權方式:姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5,若遵照CC授權內容運用創作物或衍生物,不需另外通知作者授權事宜。

Powered by Ninja.blog / TemplateDesign by gradi  

忍者ブログからのCM → 忍者ブログ[PR]