忍者ブログ

Missagain ﹎/﹊ fafa's MoeMoeArt

うららうららうらうら

2017.11.22
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2006.06.25
http://tw.news.yahoo.com/060103/19/2pvfl.html

看了這新聞有感。



你能分清楚「空頭支票」跟「空白支票」這兩個名詞的差異嗎?

這兩個名詞除了都是支票以外,基本上本質完全不同,所以象徵的意義也是大相逕庭。

空頭支票的空頭,指的是不切實際,無所依憑的東西。例如期貨的買空賣空,我們也可以將其叫做空頭生意。而在這邊,空頭支票指的就是支票帳戶可能因為裏面的金額不足或是其他原因,總之無法兌現,而空頭支票無法兌現的這件事情,我們稱之為跳票。

來個例句:「我國政客最喜歡開空頭支票,每次選舉之後總是讓選前的承諾跟政見一口氣全跳票了,不過選民程度使然,從不見這些政客信用額度下降,下回選舉結束後,又是一批熟面孔。」



而空白支票也者,如果不是無聊到指單純的什麼都沒有的空白支票簿,通常是說已經開立完成只差金額欄位是空白的支票。這種支票的意義,就在於可以由受款人自由寫上想索取的金額,只要在帳戶內金額以及透支額度的範圍之內,開票人都有義務必須兌現這張支票(當然,跳票的話就變空頭支票了,那就是空白空頭支票,聽起來滿有趣的)。

來個例句:「每回選舉前夕,我國政客們的政見欄就有如一張張空白支票,選民所有要求照單全收,但沒有幾個人真正認為這些都會全數兌現,跳票跳光才是常態。」



回頭看看一開始丟的那份報導,最下面的那句就很明白了,以文意判斷,應該是空白支票,而非空頭支票。



看來這位記者對支票不太了解,銀行業者們開支票簿時或許該小心。
PR
Post your Comment
Name
Title
Mail
URL
Select Color
Comment
(煩請在內文加入「tsuyokisu」字串)
(「tsuyokisu」という単語をコメント本文の中に入れてください)
(Please add the word "tsuyokisu" in your comment text)

pass  繪文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Trackback
這篇文章的Trackback URL:
  BackHOME : Next 
Who am I? 24601~~♪
點我看詳細介紹
我是fafa,台灣人。
目前職業是死大學生一枚,淡大日文二年級,兼任控姐教首席宣教士,副業是輕小說翻譯。
喜歡文學、藝術、動漫畫遊戲。
受害諸君畫押簿
愛我就是引用我
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/16)
(09/15)
(09/15)
(09/15)
翻箱倒櫃機器人
Otakus Blogroll
朋友怎麼都是宅
我的主張我貼紙
不健全サイト_Unhealthful
自己満足サイト_Self_Gratification
時間のないサイト_No_time
やる気のないサイト_Inactive_site
やる気のないメイド_Inactive_maid
メイドさんが欲しいです_Want_a_maidsan
行き当たりばったり_Happy-go-lucky
ぐったり同盟_Limp
脱力_Exhaustion
SU*SU - Student's Uniform Union
NO MSDOC
Any Browser is OK!
Get Firefox!
自動播放撲滅委員會_Don't_Autoplay!
消失同盟_Disappear
朝弱同盟_Cant_weak_up_early
日本限定方條碼
訂閱個Feed回家
強烈建議各位訂閱這個由
FeedBurner燒出來的Feed

沒更新?來Ping一下FeedBurner!

生的RSS(擅自服用可能吃壞肚子)
這個Blog的LOGO
200×40:

88×31:

歡迎直連、自取。語法於此
創用CC License
Creative Commons License
本Blog適用創用CC授權
授權方式:姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5,若遵照CC授權內容運用創作物或衍生物,不需另外通知作者授權事宜。

Powered by Ninja.blog / TemplateDesign by gradi  

忍者ブログからのCM → 忍者ブログ[PR]