忍者ブログ

Missagain ﹎/﹊ fafa's MoeMoeArt

うららうららうらうら

2017.04.29
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2006.06.26
Reference: [電波歌]貓鍋

這是傳說中的電波歌──貓鍋(猫鍋),是同人音樂團體「サイドプロテア」的傑作,電波度之高令人驚異。我個人非常喜歡,之前我在OtakusRadio上的節目「fafa's freetalk」就是用這首 歌作為開場音樂的。:D

當初就有翻譯這首歌的歌詞,不過因為歌詞本來就非常難翻(有日文老師會跟你說「不准拿歌詞的內容來問」這樣……電波歌當然又比普通的歌曲更難翻),再加上我以前的日文程度不如今,原先一些不知道該怎麼翻的夠明確的,以及搞不清楚其實際所指的,都已經修正了,目前的翻譯理論上不會有問題。不過,OW以及其餘地方揭載的倒是還沒有修正過來。

我有把音樂直接播放Bar放在Blog右邊的Sidebar了,但因為我個人很討厭網頁看到一半突然就發出聲音,所以我設定成必須要手動點播放才可以聽到,你可以在Sidebar看到那個檔案。此外,內文也有播放跟曲子的下載連結。



下載連結



ぱんださんようちえん──猫鍋
Vocal:Sakura / Compose:みらゐ / Words:TOx2RO


猫的 猫時代 猫はどうだい
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
猫年 なぜ来ない 十二支きらい
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
猫だし 眠りたい 居間のちゃぶ台
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
にゃーにゃ にゃにゃにゃにゃい にゃにゃにゃにゃーにゃい
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)

本日大雪 鍋物決定
今日の奉行は イトウに決定
最初は野菜 まずは白菜
つみれは早い 豆腐が冷たい

猫的 猫時代 猫はどうだい
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
猫達 会議だい 議題は膨大
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
猫武士 猫家来 お命頂戴
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
にゃーにゃ にゃにゃにゃにゃい にゃにゃにゃにゃーにゃい
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)

実はこの鍋 二匹の猫が
それは綺麗に 書かれています
しかしよく見りゃ この鍋 実は
二匹の猫で 二匹の猫で!!

春夏秋冬
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
西高東低
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
薄味ババロア
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
味噌抜き味噌汁
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
現役合格
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)
熊猫高校
(猫鍋 猫鍋 猫鍋 猫鍋)

明日はきっと
猫鍋日和!



熊貓先生幼稚園──貓鍋
Vocal:Sakura / Compose:みらゐ / Words:TOx2RO

貓的 貓時代 貓又怎樣了
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
貓年 為什麼不來 討厭十二生肖
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
像貓一樣 想睡覺 客廳的折疊桌
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
喵-喵 喵喵喵喵咿 喵喵喵喵-喵咿
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)

本日大雪 火鍋決定
今天負責顧鍋的 就決定是伊藤了
從青菜開頭 總之是白菜
魚丸煮很快 豆腐冷冰冰

貓的 貓時代 貓又怎樣了
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
貓們 會議支出 議題膨大
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
貓武士 貓家臣 納命來
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
喵-喵 喵喵喵喵咿 喵喵喵喵-喵咿
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)

其實這個鍋上 有著兩隻貓
在上面被漂亮地 畫了上去
可若定睛細看 這個火鍋 事實上
用的是兩隻貓 用的是兩隻貓!!

春夏秋冬
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
西高東低
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
淡味巴伐利亞布丁
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
沒加味增的味增湯
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
應屆錄取
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)
熊貓高中
(貓鍋 貓鍋 貓鍋 貓鍋)

明天一定是
貓鍋天氣!
PR
Post your Comment
Name
Title
Mail
URL
Select Color
Comment
(煩請在內文加入「tsuyokisu」字串)
(「tsuyokisu」という単語をコメント本文の中に入れてください)
(Please add the word "tsuyokisu" in your comment text)

pass  繪文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
這首歌真是超電波的(汗汗
訪客: 2006/10/07(Sat) 23:14 Edit
無題
你不喜歡電波嗎 XD~
fafa: URL 2006/10/12(Thu) 00:01 Edit
Trackback
這篇文章的Trackback URL:
  BackHOME : Next 
Who am I? 24601~~♪
點我看詳細介紹
我是fafa,台灣人。
目前職業是死大學生一枚,淡大日文二年級,兼任控姐教首席宣教士,副業是輕小說翻譯。
喜歡文學、藝術、動漫畫遊戲。
受害諸君畫押簿
愛我就是引用我
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/16)
(09/15)
(09/15)
(09/15)
翻箱倒櫃機器人
Otakus Blogroll
朋友怎麼都是宅
我的主張我貼紙
不健全サイト_Unhealthful
自己満足サイト_Self_Gratification
時間のないサイト_No_time
やる気のないサイト_Inactive_site
やる気のないメイド_Inactive_maid
メイドさんが欲しいです_Want_a_maidsan
行き当たりばったり_Happy-go-lucky
ぐったり同盟_Limp
脱力_Exhaustion
SU*SU - Student's Uniform Union
NO MSDOC
Any Browser is OK!
Get Firefox!
自動播放撲滅委員會_Don't_Autoplay!
消失同盟_Disappear
朝弱同盟_Cant_weak_up_early
日本限定方條碼
訂閱個Feed回家
強烈建議各位訂閱這個由
FeedBurner燒出來的Feed

沒更新?來Ping一下FeedBurner!

生的RSS(擅自服用可能吃壞肚子)
這個Blog的LOGO
200×40:

88×31:

歡迎直連、自取。語法於此
創用CC License
Creative Commons License
本Blog適用創用CC授權
授權方式:姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5,若遵照CC授權內容運用創作物或衍生物,不需另外通知作者授權事宜。

Powered by Ninja.blog / TemplateDesign by gradi  

忍者ブログからのCM → 忍者ブログ[PR]