忍者ブログ

Missagain ﹎/﹊ fafa's MoeMoeArt

うららうららうらうら

2017.06.26
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007.04.10
Reference: Otakus Web :: [聽寫] らき☆すたOP 「もってけ!セーラーふく」(Lucky Star 幸運星)


因為找到了更好的版本所以這篇作廢!但還是留存在這邊當紀念好了。

更好的版本。Wiki力量真偉大!


此乃fafa聽力大挑戰之後的成果。

絕・對・不保證歌詞的正確性。靠,這是我聽過最困難最挑戰我聽力跟想像力的歌了。絕大部分根本意味不明,我根本不知道我到底聽出些什麼。

電波歌太可怕了!!


好吧,有需要的自行取回服用!有絡賽之類症狀我可不管啦。

可以自由轉貼(誰要啊),記得留出處。連結回來是最好的,因為搞不好我還會修正,如果我有想到什麼地方該改的話。

――――――

らき☆すたOP 「もってけ!セーラーふく」(耳コピー歌詞)

歌:泉こなた(平野綾)、柊かがみ(加藤英美里)、柊つかさ(福原香織)、高良みゆき(遠藤綾)

曖昧3センチ そりゃぷにってことかい ちょ
ザ ぷんぷんな制服 ラブリーってことない ぶん
がんばっちゃう やっちゃっちゃう
そんとっきゃーん じゃリリース料
あ せい あ せい
たにまにダーリンダーリンフィーリング

何か去る 何か出る 愛してる
あれ 一個が違ってるんるん……
悩みん坊 鋼鉄棒 おいしん坊
いい加減にしなさい
飛んでった あいつの火照る体って
いわゆる普通の女の子
驚いた あたしだけ
豚骨ハリガネ おかわり だだだだだ

Come on 応援団 Let's get チェリーパイ
Run Run 歓迎艦 You have センセーション
Hi 存在感 点々 小惑星
ぶつかって溶けました 呆然 大いに歌って楽しんだら

持って行け 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラー服だからです 結論
月曜日なのに 機嫌悪いの どうするよ
夏服がいいのです かわいい

製品3ピース それ待ってって躊躇だ にゃん
頑張って 張り切って わっ ダーリンダーリンプリーズ
PR
Post your Comment
Name
Title
Mail
URL
Select Color
Comment
(煩請在內文加入「tsuyokisu」字串)
(「tsuyokisu」という単語をコメント本文の中に入れてください)
(Please add the word "tsuyokisu" in your comment text)

pass  繪文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
「歓迎艦」這個好像是「歓迎会」…
另外那個セーラー服不知是ながら還是だから…

感謝歌詞...w
アギト: 2007/04/10(Tue) 17:38 Edit
無題
聽起來像是歓迎艦 仔細聽 有個ん的尾音

不過那個ながら的確用だから在語意上會比較順的感覺.. 修正一下好了 XD

謝啦
fafa: 2007/04/10(Tue) 17:54 Edit
無題
恩,的確有ん的音..不過也有可能是関係感...不確定..
總之這首很棒ww
ヤマカン好棒www
アギト: 2007/04/10(Tue) 18:11 Edit
無題
翻了一些別人的作參考

發現日本人的幾乎都沒啥好參考的 反而找到個泡菜..
http://paper2k1.egloos.com/3287612

モデる体 -> 火照る体
リリースよ -> リリース料
当然 -> 呆然

其餘的因為沒有贊同所以就不改 XD
fafa: 2007/04/10(Tue) 18:27 Edit
無題
更正

豚骨 はじめて -> 豚骨ハリガネ

ハリガネ 一種博多豚骨拉麵用的麵條.
fafa: 2007/04/10(Tue) 23:27 Edit
無題
復出之作如此豪華
不愧是ㄈㄈㄉㄉ
TOMATO: 2007/04/11(Wed) 10:48 Edit
fafa said:
哪裡有豪華 -w-
2007/04/11(Wed)
Trackback
這篇文章的Trackback URL:
  BackHOME : Next 
Who am I? 24601~~♪
點我看詳細介紹
我是fafa,台灣人。
目前職業是死大學生一枚,淡大日文二年級,兼任控姐教首席宣教士,副業是輕小說翻譯。
喜歡文學、藝術、動漫畫遊戲。
受害諸君畫押簿
愛我就是引用我
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/29)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/28)
(09/16)
(09/15)
(09/15)
(09/15)
翻箱倒櫃機器人
Otakus Blogroll
朋友怎麼都是宅
我的主張我貼紙
不健全サイト_Unhealthful
自己満足サイト_Self_Gratification
時間のないサイト_No_time
やる気のないサイト_Inactive_site
やる気のないメイド_Inactive_maid
メイドさんが欲しいです_Want_a_maidsan
行き当たりばったり_Happy-go-lucky
ぐったり同盟_Limp
脱力_Exhaustion
SU*SU - Student's Uniform Union
NO MSDOC
Any Browser is OK!
Get Firefox!
自動播放撲滅委員會_Don't_Autoplay!
消失同盟_Disappear
朝弱同盟_Cant_weak_up_early
日本限定方條碼
訂閱個Feed回家
強烈建議各位訂閱這個由
FeedBurner燒出來的Feed

沒更新?來Ping一下FeedBurner!

生的RSS(擅自服用可能吃壞肚子)
這個Blog的LOGO
200×40:

88×31:

歡迎直連、自取。語法於此
創用CC License
Creative Commons License
本Blog適用創用CC授權
授權方式:姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5,若遵照CC授權內容運用創作物或衍生物,不需另外通知作者授權事宜。

Powered by Ninja.blog / TemplateDesign by gradi  

忍者ブログからのCM → 忍者ブログ[PR]